SAW IV. IV. Video Musical Oficial.

"IV" es una canción de rock alternativo lanzada en el año 2007 como una descarga digital, perteneciente a la banda japonesa X Japan. Canción que aunque no se incluyó dentro de la banda sonora de "Saw IV", suena durante los créditos finales del largometraje.



A mediados de 2007 se anunció una reunión de X Japan con la participación de Yoshiki, Toshi, Heath y Pata. En julio, se le acercó a Yoshiki para que compusiera el tema principal de "Saw IV" de Lionsgate. Yoshiki eligió interpretar la canción con X Japan.

En octubre, Lionsgate publicó las notas de producción de la película y, según ellas, X Japan interpretaría el tema principal. Esto se confirmó el día 18 con un anuncio oficial. "IV" (escrita por Yoshiki) presentaría a Toshi, Heath, Pata y Yoshiki, junto con pistas de guitarra inéditas del exguitarrista hide, quien murió en 1998. Según Yoshiki, la versión lanzada es una versión abreviada de su trabajo original, que era demasiado largo para encajar en la película.

Con respecto al significado del título de la pista "IV", Yoshiki lo usó originalmente como un acrónimo de goteo intravenoso, aunque luego notó que encajaría con el título de la película.

Originalmente, la canción iba a ser lanzada en la banda sonora de "Saw IV", pero Yoshiki prefirió lanzarla como un sencillo de X Japan. La canción finalmente se lanzó en todo el mundo el 23 de enero a través de iTunes Store, encabezando las listas de iTunes en Japón y apareciendo en "What's hot" en Estados Unidos. La canción fue lanzada en más de 20 países en todo el mundo.

El video promocional de la canción fue filmado el 22 de octubre en la azotea de Aqua City, Odaiba, Tokio. El video muestra a la banda tocando en un gran escenario, en lo alto de un rascacielos de Tokio. Durante el video, se muestran algunas tomas de hide desde el monitor de Shibuya con 10,000 fanáticos mirando desde la calle. Además, la guitarra Fernandes MG-120X de hide se puede ver en un soporte, en el lado izquierdo del escenario. Al final, la banda toca el último coro bajo la lluvia. La producción, con helicópteros y camiones de bomberos para crear lluvia artificial, costó 42 millones de yenes. El video musical, que incluye fragmentos de la película de Terror, fue lanzado el 22 de enero de 2008 dentro de las características especiales de "Saw IV".



Letra.

Las agujas perforan mi piel
Needles are piercing through my skin

Te diré la sensación, cómo es
I'll tell you the feeling, what it's like

Si la vida se trata solo de engaños
If life is just all about deception

Todo es dolor, ¿una parte del cuento de hadas?
It's all pain a part of the fairy tail?

Pero deseo, jugar con la propia voluntad de Dios
But desire, to play with God's own will

¿Debo cambiar, el aliento de mi vida por la libertad?
Should I trade, the breath of my life for freedom?


(Bajo la lluvia) Te estoy llamando querida
(In the rain) I'm calling you dear

(Encuentra el camino) ¿No puedes verme parado aquí?
(Find the way) can't you see me standing right here?

(Siente mi dolor) La vida sangra por el miedo
(Feel my pain) life's bleeding from fear

(Encuentra su lugar) Te lo daré directamente de mi vena
(Find its place) I will give it straight from my vein


(Las agujas están perforando mi piel, no sé el significado de la puta vida)
(Needles are piercing through my skin, I don't know the meaning of the fucking life)


¿Nunca dejas que la vida te pase de largo?
Don't you never let life pass you by?

Dicen como si me llevara a alguna parte
They say as if it takes me somewhere

Solo déjame tragarme la fe por inyección
Just let me swallow the faith by injection

Deja que la sangre corra a mi cabeza, mi amor
Let blood be rushing to my head, my love

He jugado con este juego antes, para encontrar una parte de mi verdadero yo, estoy perdido dentro
I've played with this game before, to find a piece of my true self, I'm lost within


(Bajo la lluvia) Te estoy llamando querida
(In the rain) I'm calling you dear

(Encuentra el camino) ¿No puedes verme parado aquí?
(Find the way) can't you see me standing right here?

(Siente mi dolor) La vida sangra por el miedo
(Feel my pain) life's bleeding from fear

(Encuentra su lugar) Te lo daré directamente de mi vena
(Find its place) I will give it straight from my vein


IV en mi vena para sentir menos su dolor
I.V. in my vein to feel less its pain

¿Puedes despojarte del misterio del mundo?
Can you strip away the mystery of the world?

Dejaré que sufra por su mentira, hasta que la forma de la sombra se desvanezca
I'll let it suffer for its lie, till the shape of the shadow fades

Hasta que se desvanezca para siempre
Till forever fades away


Te estoy llamando querida
I'm calling you dear

¿No puedes verme parado aquí?
Can't you see me standing right here?

La vida está sangrando por el miedo
Life's bleeding from fear

 La daré directamente de mi vena.
I will give it straight from my vein


(Bajo la lluvia) Te estoy llamando querida
(In the rain) I'm calling you dear

(Encuentra el camino) ¿No puedes verme parado aquí?
(Find the way) can't you see me standing right here?

(Siente mi dolor) La vida sangra por el miedo
(Feel my pain) life's bleeding from fear

(Encuentra su lugar) Te lo daré directamente de mi vena
(Find its place) I will give it straight from my vein

E. NYGMA

Escritor y fundador de ZD TERROR. Amante de lo macabro y oscuro, de lo absurdo y del humor negro. Influenciado por artistas tales como Stephen King, Edgar Allan Poe, Darren Bousman, Rob Zombie, James Wan, Marian Dora, David Lynch, Quentin Tarantino, Christopher Nolan, Zack Snyder, entre otros. Futuro cineasta.

Publicar un comentario

Artículo Anterior Artículo Siguiente

OVNI (Pulsa sobre el anuncio)

 


X FACTORY (Pulsa sobre el anuncio)